• <b id="jge1p"><rt id="jge1p"></rt></b><style id="jge1p"><pre id="jge1p"><form id="jge1p"></form></pre></style>
  • <form id="jge1p"></form>

    <form id="jge1p"></form>
    <menuitem id="jge1p"><pre id="jge1p"></pre></menuitem>

  • <option id="jge1p"></option>
    1. <pre id="jge1p"></pre>

        <th id="jge1p"><rt id="jge1p"><strong id="jge1p"></strong></rt></th>
        <tfoot id="jge1p"></tfoot>
        最新信息
        荊州中學參加模擬聯(lián)合國代表感悟
        • 2015-08-27 00:00:00
        • 點擊: 2265
        • 發(fā)布者: 小荊

        雷千:
          我非常榮幸能夠通過面試參加這次北京大學的模擬聯(lián)合國大會,同時亦不乏喜悅,因為我是熱愛英語的,當我看到教學樓佇立的公告欄上文字,不得不讓我心動。其實最初了解模聯(lián)是在趙樹杰老師的講座上有所提及,當時便想,我若能夠參加該有多好,沒想到這么快就實現(xiàn)了……

          最讓我記憶猶新的是會議開始的第一天,那是一個燥熱的下午,進去EESC(歐洲經濟和社會委員會)會場時已經遲到,略顯膽怯地走了進去,臺上是那個令我記憶深刻的芬蘭國家代表,但伴隨的是一大段難以理解的英文,就算不理解單詞意思,可聽著他們的口語也是醉了,覺得可以和我們的外教相媲美,坐在椅子上囫圇吞棗地聽了近一個小時,突然芬蘭和波蘭國家代表隊應某個問題而產生了糾紛(后來才知道是因為移民的問題)看著各國代表們全神貫注的樣子,而我卻不了解局勢,不得不讓我覺得很尷尬。然后自己就無聊得把他們的對話錄制下來,現(xiàn)在想想也是覺得自己也是無聊。。。。。。時間就在不經意間悄悄溜走了,而自己腦袋才猛然清醒。心想:我是來干什么的?聽戲嗎?而且還是完全聽不懂的戲!顯然不是,我是來學習的!為了我自己的小夢想而來!所以在那一刻,我想起來某天在雜志上摘抄的一句話:You can't just sit there and wait for life to come to you. You have to get it! 然后便振作起來,認真聽,盡管的確很吃力,甚至在中途,你在聽完一個國家代表發(fā)言后,很多國家代表會笑,但是你就算聽了也不知道笑點在哪兒。但漸漸的,你會發(fā)現(xiàn)就像在練習聽力,耳朵聽的時間久了也就靈活了。便能略懂一點,接著便將屏幕上的生單詞,這樣會幫助許多。比如那個移民immigration,便是我學的第一個學術單詞。

          到了晚上,主席說在晚上會議結束后會有一個觀察員一天的感受的發(fā)言,這不得不讓我非常緊張。于是我認真聽完了整個會議,并把一些學術知識記錄下來。在無限糾結與等待中,會議終于結束,其中的一位首當其沖說的是英文,況且他講的是什么我也沒有聽太懂,他怎么這么牛,我也立馬意識到自己的筆記全是中文,加上內心的怯弱,最終還是選擇了放棄。而后代表都各自解散,天早已黑,望著美麗的華燈,心中有隱隱地失落。但是雖說晚上沒有發(fā)言,但我依舊喜歡它那種緊張與刺激,讓人的大腦高速運轉努力思考的緊迫感。回到酒店,老師便把我們幾個召了過去,談話的內容,最讓我難忘的是那幾句話:

          你們雖說這次來是學習,但是你們要知道將來的某一天,你或許就會在臺上去辯論,代表自己的國家,最大限度的征求本國的利益,其實你們不用去羨慕他們的口語,他們只不過比你們高一兩屆,多學習了一兩年而已,以后慢慢來……

          對,以后慢慢來,我默默鼓勵自己,應了那句話:The only person you should try to be better than, is who you were yesterday.

          在接下來這幾天,就漸漸了解了會議的一些流程和規(guī)則。同時也非常開心,因為自己仿佛真的成了模聯(lián)這個團隊中的一員!

          希望有更多的人來融入這個團隊。你會發(fā)現(xiàn)有許多在學習生活中無法料到的趣事!


        熊思琦:
          在今年的8月3日至8月8日,我和九名同學隨施老師一起參加了“2015年北京大學全國中學生模擬聯(lián)合國大會華中地區(qū)分會”,雖然只是觀察員的身份,但也讓我開闊了眼界,收獲了許多。

          在這次會議的四分分會場中,我選擇了EESC(European Economic and Social Council 歐洲經濟與社會委員會)。參加第一次分組會議時,各位代表們一口流利的英文讓我目瞪口呆,在每一次motion提出后,他們都能自信地走上臺,就像說自己的母語一樣表達出自己的觀點,不需要演講稿,也不需要任何提示。雖然我基本聽不懂他們在說什么,但我還是很努力地在聽。我羨慕地看著他們心想,什么時候我的口語水平也能像他們一樣好呢?

          第一次會議后,施老師找我們談話。他提出了一個問題:“如果你是模聯(lián)代表,你會知道從哪些方面來準備會議所需要的材料嗎?”我愣住了。在我的世界里,第一次參加這樣高大上的活動,第一次接觸全英文的會場,第一次關心歐洲經濟,壓根就沒考慮過這個問題。即使我準備了相關的材料,我能像那些代表一樣走上臺用流利的英文自信地表達出來嗎?我開始反思自己。大家都是同齡人,為什么會有如此大的差距?為什么他們可以用流利的英文談論歐洲用工荒問題,而“兩耳不聞窗外事,一心只談圣賢書”的我卻用母語也講不出個所以然呢?我心里涌起一絲悲哀,倍感失落,感嘆自己課外知識的缺乏。

          不!一個聲音在心底吶喊。我不能就這樣放棄,好不容易爭取來參加模聯(lián)的機會,我要好好把握,一定要在會場上學到更多的知識,能力存在差異可以通過后天的努力來彌補。在接下來的會議中,我開始調整心態(tài),努力地適應會場節(jié)奏。我利用會議空隙將發(fā)下來的Working paper上的生詞全部用詞典查出來,這樣一來,我積累了不少單詞和固定短語。因為有了準備,在后來的會議中,聽代表們的發(fā)言沒有那么吃力,也能夠理解一部分會議內容,這與第一天的窘境比,我感覺輕松了很多。

          令我無比佩服的不僅是代表們流利的口語,還有他們認真嚴謹?shù)膶W術精神和兢兢業(yè)業(yè)的學術態(tài)度。在EESC交流群中,我得知同住一個酒店的代表們晚上九點半散會后,為了寫出一份好的DR,他們會再次聚到一起蹉商到凌晨兩三點。而在第二天的會議中,讓我們看到的不是一張張倦容,而是精神飽滿的面孔!再困,再累,他們也要以最好的狀態(tài)出現(xiàn)在會場。

          模聯(lián)活動在陽光燦爛的8月8日結束了,它就像甘醇的咖啡那樣令我回味無窮。望向湛藍的天空,我暗下決心,在下次模聯(lián)活動中,我一定要做一個自信、敬業(yè)、善于表達的優(yōu)秀模聯(lián)人。


        戴心雨:
          歷時四天的模聯(lián)在昨日終究還是落下帷幕,盛夏八月在武漢的短暫相聚成為了一段值得珍藏的記憶。
        在這短短的四天之內,我對“高大上”的模聯(lián)有了全新的認識,模聯(lián)不僅“高大上”還相當“高富帥”:“高”在知識水平的淵博;“富”在無數(shù)艱辛的努力;“帥”在爭鋒相對的激烈。

          在這場思想的交匯與碰撞之中,有娓娓道來的細膩闡述,也有“XX will kill you.”的義正辭嚴;有劍拔弩張的爭論,也有臺下結盟的友好,國家利益的洪流在整個會場中不斷翻涌,大膽創(chuàng)新的想法在所有代表間不斷傳遞,國家牌不斷舉起又不斷放下。雖然我只是一個小小的觀察員,但卻也情不自禁的融入到這場思想的火花不斷碰撞的精彩會議之中。

          因為我的知識儲備還不夠豐厚,對于所有代表對自己觀點的精彩描繪和大膽創(chuàng)想并不能完全參透,只能抓住一些簡單的詞匯。但是偶爾能聽清楚的一段發(fā)言,偶爾能聽懂的一段motion,都帶給了我一些收獲。雖然大多數(shù)時候我都無法跟上代表們活躍的思維,有的句子要靠翻譯才能聽懂,但這些時刻都在告訴我一件事,那就是我的英語水平還不怎么樣,還有更大更多的進步空間,雖然有些沮喪,但卻又給了我學好英語的動力。在“革命”尚未成功之前,我還是一位需要努力的同志。

          在這次模聯(lián)中,除了知識上的啟發(fā)之外,我還獲得了一些精神上的收益。會議很早就開始但是很晚才結束,經常聽許多代表在會議開始前聚在一起討論自己今天幾點終于與自己的床纏綿在了一起。我在一旁暗自聽的發(fā)笑,內心卻暗暗感動。許多代表一回到酒店首先想著的不是放松娛樂,而是那還沒有完成的決議草案,于是匆匆的抱起了電腦開始書寫,許多代表為了撰寫DR的整夜整夜的不睡,只為了能夠讓會議圓滿結束,連tea break的時候也細致的磋商,與別國代表聯(lián)盟,請求大國代表幫助等等。主席團從幾個月前就開始撰寫B(tài)G,學標的細致深刻足以體現(xiàn)主席團為此付出了多少的精力。主席團要對代表們的每一個舉動做出合適的判斷,還要在會議停滯不前的時候做出正確的引導。同場的MPC不僅要細致的聆聽與記錄所有代表的發(fā)言,還要站在自己所代表的新聞社的立場上,用特定的風格寫出一篇篇精彩的新聞,常常在tea break的時候也抱著電腦不松手。我想除了內涵豐富之外模聯(lián)的另一個標志就是堅持努力吧。

          此次模聯(lián)已經落下帷幕,我從中已經得到了無數(shù)的驚喜和無盡的收獲。愿以后的模聯(lián)能夠帶給你我更多。


        張宇珂:
          第一次聽老師描述模擬聯(lián)合國的時候,它給我的感覺仿佛像夢境一般,是可望不可即的。因此,這激起了我強烈的好奇心和曾有過的從政的愿望,于是我抱著先看一看的心態(tài),決絕地加入了這番游歷。

          當我一邊盡力平復我那忐忑不安的心情,感受那越來越急促的心跳,一邊緩緩地推開那扇緊閉著的透明的大門時,我的眼神浸透過那塊玻璃,隨著它默默地移動,模糊中我隱約看到了會場中的黑白世界——各國代表們都穿著整齊的西裝,打著領帶,顯得頗為正式。他們不茍言笑,一臉嚴肅,或在講臺上有條有理地陳述著觀點,或在埋頭苦干,飛快地揮動著手中仿佛輕若鴻毛的黑筆。他們好似一塊塊萬年寒冰,混著空調發(fā)出的冷空氣,寒意一點點侵蝕著我的心,到最后我似乎也被冰凍起來。

          小心翼翼地踱步到會場的最后一排,懷著滿心的欣喜全神貫注地融入到會議中。我努力睜大眼睛,想將會議中的每一個細節(jié)盡收眼底;豎起耳朵,愿能聽懂他們在談論些什么。只是一切都進行得不如想象上的那般順利,猶如一輛嶄新的小轎車在泥濘的山谷里穿行。

          只見每個代表的桌上都佇立著一個類似每到開學,老師都會要求新生擺在座位前,以識別名字的姓名牌的紙板。那應該就是每個代表的身份和代表的國家,努力辨別卻仍不能辨別出所有的國家名,內心有些失落,但這只不過是接下來一系列打擊的冰山一角。

          痛苦從耳廓蔓延入心。當主席一遍又一遍地用熟練的英文重復發(fā)出一個問題,而我因為詞匯不夠而只能默默地注視著四周時,我驚奇地發(fā)現(xiàn)各國代表竟然有的仍埋頭寫著什么東西,而似乎并不去理會主席,我頓時有些迷惑了,思想只剩一片空白,不經意地發(fā)起了呆。

          突然,一位代表舉起他的牌子,將我驚醒。我再次睜大眼睛,帶著驚訝的目光望向他——只聽他說了一個單詞,然后在主席的同意后,飛快地說出了一大串流利的英文。“......”我仿佛什么都沒聽到,進入耳朵的是滿滿的數(shù)不清,拼不齊的英文單詞。我的內心開始有些迷茫,咬了咬牙。

          接下來的畫面讓我真正地開始覺得遙不可及,幾乎崩潰。只見主席順暢地在屏幕上打出似乎是剛才哪位代表所說的重點后,開始提問,而下面的部分代表也跟著主席的話語將牌子舉舉放放,緊接著幾位剛剛還在座位上飛速舞動手中筆的代表轉眼間已拿著他們寫的東西開始依次上臺演講,看他們的模樣,似乎講得有理有據,很有道理。我用仰慕的目光望向他們——這么短的時間,竟能順利地寫出這么多即有道理又貼合論題的英文句子。一邊聽,一邊思考,一邊寫作,恐怕要將英語學到母語的水準才能做到。以后我也會親身加入會議,但在這之前一定需要付出大量的努力,可能會吃到沒吃過的苦,想到這,內心便有些憂慮,或者——暫時的崩潰。
        接下來的幾場會議也幾乎如此,我在理想的美好和現(xiàn)實的痛苦間艱難地掙扎著,奮力地在狹窄的軌道中開拓出一條道路。努力終究是有回報的。慢慢地,我習慣了他們的語速,也可以通過代表,主席的語氣,肢體語言,和他們的眼神來大致了解會議的內容。盡管這份回報顯得很微薄,但我相信,這就是未來無限可能中出現(xiàn)的一絲絲希望。只要堅持下去,一定成功到達彼岸。


        許智理:
          說是偶然,也是必然。經過老師們的考核,就在這八月武漢最火熱的日子里,我與江城武漢有了一次浪漫的邂逅。

          最初認識模聯(lián),是在學校的公告牌上。模聯(lián)對與當時的我來說,也只是如公告牌上所說,是一個國際政治家的搖籃。其實我對政治也并不特感興趣,其實也只是沖著鍛煉英語的寶貴機會慕名前往。

          而真正到了武漢,我才發(fā)現(xiàn)這與我原本想象的大不一樣:會場的代表們口中全是陌生的詞匯,半脫稿的演講再配上豐富的肢體語言,儼然一副政治家的模樣。很難想象的是,他們中的絕大多數(shù)都是和我一個年紀的學生。

          而且,他們并不像我為鍛煉英語口語而來。坐在屬于自己的位置上,他們就是與國家牌相對應的外交家。在這里,沒有對錯,沒有善惡,有的只是為自己利益的保守與爭奪。我記得第一天來到EESC會場的時候,波蘭雇主代表(Poland E)便與芬蘭雇主代表(Finland E)展開了激烈的爭論,利益成了主導會議的唯一因素。芬蘭代表并沒有因為解決整個歐洲的勞動力短缺的大意而獻出自己的高新技術,本國的經濟命脈。至此,各位代表為了自己國家的利益和未來的發(fā)展據理力爭,我也因此而興奮,因為這才是真正的世界政局,唇槍舌戰(zhàn)中充滿智慧。

          雖然會議進程的變幻莫測勾起了我濃厚的興趣,但不得不承認的是,語言上的障礙大大降低了我聽會的效率。在全英文會場的EESC,時常會蹦出你所陌生的詞匯,每一份起草的文件,即便是用上金山詞霸我也得查上半天,而對于參會的代表來說卻并沒有這樣的障礙,沒有哪一個不是熟知的詞語。這也讓我看清了我與這些外國語學校學生的差距所在。多虧了這次模聯(lián),我也下定決心要把英語當作一項必備技能學習。
          四天其實是很快的,拖著旅行箱出發(fā)的我轉眼間又拖著旅行箱回來。96個小時,要說改變了什么,估計也就是我們腦中的陳舊封建的思想吧。


        譚樂偉:
          8月5日我們來到武漢外國語學院參加了模擬聯(lián)合國大會,雖然作為觀賞團,但對于我來說還是頗有感觸的,在此我要衷心地感謝我們能有這個機會接觸到了一個新的事物,即使這個活動在其他地方已流行已久,但是對我來說來說還是第一次,這些天里,全國各地高校優(yōu)秀的前輩們?yōu)槲覀冋宫F(xiàn)了一個有自己特色的模擬聯(lián)合國大會,對此我也頗感激動。

          我所在的GA會場。首先,對于發(fā)言較多的日本代表和南非代表我表示非常敬佩,不論從上臺的昂首自信還是語言的流暢程度,我想這都是我需要學習的,尤其南非代表出色的表達能力和語言組織能力,讓現(xiàn)場眾位代表都為之折服。中國代表在此次會中與俄國達成共識,雖然最后草案沒有通過,但是我認為中國代表已經盡了自己最大的努力。盡管在對于某些國家來說,中國的方案并不完美,這可能是因為沒有全方面的顧及到他國的利益,這明顯是不可能的,所以我在仔細閱讀中國提交的草案后,覺得中國已經是做到考慮得算是比較充分了,對于英法相對而言,中國不僅僅想到的是發(fā)達國家,而且為發(fā)展中國家盡量謀取到更公平的待遇。也許就是這一點令我們比較遺憾的就是中國和歐盟以及南非的草案所考慮的方面、所涉及他國的利益有很多的不同,而南非代表的草案明顯比較注重其他小國的利益,最后得到大多代表的支持。

          不過,正如那句話所說的,重要的只是過程,在這個過程中我們都學到了外交的方式、合作的重要性、語言表達能力得到了提高,這都是在課堂上學不到的,我們應該更為珍惜和銘記。


        鄭知儀:
          能夠作為荊州中學的一員參加2015年北京大學全國中學生模擬聯(lián)合國大會華中地區(qū)分會,我覺得十分榮幸,也十分幸運。雖然這次去學習,去成長,是以觀察員的身份,并沒有直接參與會議,但是我從這次會議中卻感受到了國際間的交流、政治家的風采、模聯(lián)人的激情。這都是我不能忘懷的。

          這,是一種新奇。初入會場,一切都是新鮮的。模擬聯(lián)合國是一個多么令人振奮的詞語。一個個富有激情而帶有魅力的英語詞匯從代表的口中迸出;一句句代表國家立場,堅定而擲地有聲的語句令我們敬佩又向往;一場場正式又富于人文活力的會議令我們對國際事務有了更多的認識。

          這,是一種責任。代表們遵循議事規(guī)則,在會議主席團的主持下,通過演講來闡述觀點,為了“國家利益”辯論、磋商、游說。他們與友好的國家溝通協(xié)作,解決沖突;通過寫作決議草案和投票表決來推進國際問題的解決。因英文水平有限,我們在全英文的環(huán)境下是既陌生又彷徨。但代表們激情洋溢的演講使我們對國際事務有著一種神秘感,想去揭開它的面紗。關于伊拉克的混亂國際局勢,關于恐怖主義的打擊以及斗爭,關于BG的討論……代表們各抒己見,又和而不同。

          這,是一種征程。參會的代表們都是博覽群書,學富五車,對于國際局勢及各國制度,國內矛盾都有著很深的了解及認識。有一位代表演講的題目是:“薩達姆的巴比倫夢想和今天的伊斯蘭國”,更是讓我們獲益匪淺,也讓我們意識到自身的淺薄。

          這,更是一種開始。我們對模聯(lián)有著一種敬意,因為模聯(lián)于我們就如浩瀚的繁星,等著我們去追尋。但我們在仰望星空的同時,更應腳踏實地。
        仰望星空,模聯(lián)是我們的別樣成長;腳踏實地,模聯(lián)值得我們去追尋,去努力。仰望星空是我們捕捉夢想的開始,腳踏實地則是我們讓夢想成真的途徑。我們需要用一顆孩童般的心靈去找尋夢的光芒,更需要用成熟和堅忍完成我們實現(xiàn)夢想的征程。既然目標在遠方,便只顧風雨兼程,向著天際最亮的星座,出發(fā),一步一步,才能摘取夢想。

          這,是我的感悟。


        孫書揚:
          8月4日下午,為了學習外地學校先進的教學理念與管理經驗,為了增進與武漢地區(qū)學校(武漢外國語學校)的英語教學交流,以施瑋老師為領隊,以孫書揚,鄭知儀,莊雨欣,雷千等10名同學為觀察員的荊州中學觀摩團一行11人,來到武漢,下榻圣淘沙國際會議中心酒店,準備觀摩在會議中心舉行的模擬聯(lián)合國大會。

          第二天,觀摩團來到氣氛嚴肅的大會現(xiàn)場。各國代表依次入場,經聯(lián)合國秘書長點名后,聯(lián)合國大會正式開始。各國代表積極發(fā)言,就中東地區(qū)的反恐問題展開熱烈討論。其間,數(shù)名志愿者幫忙傳遞會場上的各種意見便條。各國代表不放過任何時間,加緊討論,即便中途休息時間,也不忘自由辯論,來為自己的國家爭取國際上更多的支持。各位代表邏輯嚴密,思維清晰,尤其是一口流利的英語,讓我們這些觀察員贊嘆不已。
        其中,一位韓國代表和一位南非代表尤為引人注目,他們以其過人的膽識,非凡的魄力與超人的英語才能,贏得了與會者的一致認可與尊敬。

          用餐時間,各位觀察員為體察民情,真切地了解武漢人民的生活,還特意來到一個名叫西園的購物區(qū)。在一個具有濃郁地方特色的餐廳里,觀察員們被服務員的熱情所感動,更為武漢淳厚的民風所感染。

          回到入住的酒店,觀察員們各抒己見,積極交流,大家表示,一定要以學習為中心,崇尚科學,關心社會,不辜負老師與家長的殷殷期望,努力完成學校交給我們的光榮任務。觀察員們暢談各自的理想,熱烈的氣氛一直持續(xù)到深夜。

          第三第四兩天的會議更是精彩紛呈,各國代表在國家利益至上的前提下,努力推動會議進程,為維護世界各地區(qū)的穩(wěn)定和平與發(fā)展,做出各自的一份貢獻。最后,各國代表依次表決,通過了一份會議草案。所有人,包括各國代表和各位觀察員,都情不自禁地起立,為這個有意義的時刻,熱烈鼓掌。

          8月8日下午,荊州中學觀摩團踏上了歸程?;爻掏局校魑挥^察員躊躇滿志,決心進一步加強英語學習,不負老師所托,為學校增添光彩,為人類社會的進步,奉獻自己的力量與智慧。


        鄭梓怡:
          我很榮幸能夠參加這次模擬聯(lián)合國會議,雖然只是作為observer在后面觀看,我也深覺受益匪淺。
        從北京大學遠道而來的前輩們已經在模聯(lián)中工作了很長時間,也參加過多屆模聯(lián)會議,組成了經驗豐富的委員會。會議上的代表都是來自中部地區(qū)各個學校的高手,有從上海、深圳、安徽千里迢迢趕來的,當然更多的是武漢外國語學校的。學長學姐們齊聚一堂,大展身手,互相切磋,讓為期三天的會議精彩滿堂,完美落幕。志愿者們在會議上也扮演著重要的角色,當代表發(fā)言時,會有其他代表舉起紙條,志愿者們東竄西竄地把紙條送到指定的代表手中。

          我們所在的General Assembly-legal會場是人數(shù)最多的,會場也是最大的。會場議題是Measures to Eliminate International Terrorism,說到這個,美國、中東國家、中國都是很有發(fā)言權的,然而出乎意料的是韓國變成了會場的主角。當時覺得韓國代表的發(fā)言非常流暢,后來回想起來才意識到我關注的重點錯了,英語這門語言只是大會的發(fā)言的工具,而且這會議也并不是秀口語的專場,而是在開會發(fā)言的過程中聯(lián)系口語的機會。

          或許是第一天大家都還未進入狀態(tài),整個會場氣氛都不太活躍,有的代表也是零經驗上場,難免緊張。其實不僅僅是代表們,我們在第一天也不太適應,在全程英文的會議過程中感到暈頭轉向,枯燥無味,只能膚淺地在口語表達上去評判代表們的發(fā)言,讓我們在后面舉起手機拍照攝像的也只是由于聽到了某個代表的迷人口音,流利口語。第二天我們已經能慢慢跟上會議進程的腳步,摸索清楚了會議的大致流程,抓住發(fā)言中的一些關鍵詞比如black market,ISIS,security,attack,大概能了解正在討論的主題。會議氣氛也不再死氣沉沉,有時主席或是代表會開個玩笑,大家都樂一樂然后回到狀態(tài)繼續(xù)會議。到了第三天,大會走向已經非常明晰,英國與韓國越走越近,印度和韓國也將兄弟情發(fā)揮到極致,美國的大國風范也漸漸有了苗頭,日本第一天缺席后在接下來的兩天里的表現(xiàn)都讓人佩服,利比亞、埃及等代表的實力也不容小覷。我最欣賞的是瑞士代表,操著一口獨特的口音流利地陳述著自己有力的發(fā)言,在評選最佳男代表時他被提名,更獲得了三十多票的贊成。

          在這次會議上,我們作為觀察員所獲得的當然不及各位參會代表,但這次可貴的經歷仍然讓我覺得收獲頗豐?!暗厍虼濉被顒由洗蠹叶颊宫F(xiàn)出了不同于會議上的狀態(tài)。表演節(jié)目的環(huán)節(jié)中,開場節(jié)目是我們學校的梔子花開,一男一女載歌載舞,有的獻上了西班牙語歌曲,有的以歌訴情,一下就炒熱了氣氛,有的唱了Empire State of Mind……

          這次會議是委員會和各位代表們用了四個月的時間準備的一場視聽盛宴,相信如果我們在詞匯、國際背景上多下功夫,我們也會在將來某天走上那個stage,大放光彩。


        莊雨欣:
          模聯(lián)給我的第一印象就是:高大上。
          
          各個名校的優(yōu)秀人才,衣著整潔的正裝,在氣派的大會堂里,以各個國家外交代表的身份,針對國際社會的熱點問題進行探討磋商。

          作為觀察員,我起初也只是抱著提高英語能力的心態(tài)來觀摩,然而這是錯誤的。并不是每個模聯(lián)人都能講一口流利的英語,都有保準正確的發(fā)音,甚至有時還會犯小小的語法錯誤。況且由于我們很少涉及到國際事務方面的單詞,代表們大部分的發(fā)言都很難聽懂。所以我們的目的是親身感受會場氣氛,熟悉大會流程,更重要的是學習說話技巧和思考問題的方向,為下次參會打好基礎。

          參會的代表們也都是和我們年齡相仿的學生,想要在講臺上從容大方的用英語發(fā)表自己的看法,提出問題與建議來維護自己國家的利益,并要得到大家的支持與肯定,這是并不簡單的。而他們一個個能夠表現(xiàn)得如此出色,也是源于平時的積累和訓練。

          以我的基礎,我認為想要達到這樣的高度,還需要大量的學習與探索。首先當然是學好英語說好英語,這是交流的工具。其次是對國際事務和各個國家的國際地位要有清晰的認識。最后是要鍛煉即興演講的能力和說話的技巧,如何才能讓自己的發(fā)言獲得他人的欣賞,這也是我需要掌握的。我只有努力去做到這樣幾點,不斷完善自己,才能有資格加入模聯(lián)這個高大上的組織。

        亚洲日韩性色一区二区三区,日本e片色视频,亚洲永久中文字幕在线,亚洲国产欧美在线人成aaa
      1. <b id="jge1p"><rt id="jge1p"></rt></b><style id="jge1p"><pre id="jge1p"><form id="jge1p"></form></pre></style>
      2. <form id="jge1p"></form>

        <form id="jge1p"></form>
        <menuitem id="jge1p"><pre id="jge1p"></pre></menuitem>

      3. <option id="jge1p"></option>
        1. <pre id="jge1p"></pre>

            <th id="jge1p"><rt id="jge1p"><strong id="jge1p"></strong></rt></th>
            <tfoot id="jge1p"></tfoot>